NON SOLO SPAGNA - MESSICO

Hola chicos, sono ancora io, Cecilia.😊

Dopo avervi parlato delle differenze linguistiche e culturali tra Spagna e Cile, ho deciso di indagare su quelle tra Spagna e Messico. Non vi nego che il mio desiderio più grande sarebbe stato quello di andare direttamente in una magnifica playa mexicana a scoprire personalmente una cultura affascinante, magica e ricca soprattutto per il suo folklore straordinario. Ma purtroppo è impossibile! Così ho chiesto ad un’amica messicana di aiutarci nella nostra indagine, facendo anche a lei, come al mio amico cileno Alvaro, una breve intervista riguardante le differenze culturali tra i due Paesi.   
Ho conosciuto la mia amica Karen durante un viaggio a Cordova, e ricordo che da subito ho capito che fosse latino-americana. Non perché io sia una veggente, ma perché parlando, invece di vosotros, utilizzava ustedes. Infatti in Spagna esiste una forma di cortesia sia per la seconda persona singolare (t-usted), sia  per la seconda persona plurale (vosotros-ustedes). In Latino-America si usa invece indistintamente ustedes. Inoltre ho notato che, a differenza degli spagnoli che pronunciano tutte le Z e le C seguite da E ed I con il fonema θ (tipo il “th” inglese), lei pronunciava questi suoni come una S. Oltre a queste differenze nella pronuncia e nella grammatica, ho notato anche qualche differenza del lessico, per esempio Karen diceva jugo anziché zumo (succo), o ancora papas anziché patatas, o per lei le tortillas erano quelle di mais, al contrario degli spagnoli che con tortillas intendono la loro tipica frittata di patate.

Non voglio annoiarvi molto con questioni linguistiche, quindi entriamo nel vivo della entrevista!!

1-      Karen ed io abbiamo vissuto il nostro Erasmus a Siviglia, pertanto le ho chiesto se questa esperienza sia stata positiva o se, al contrario, le differenze culturali tra Spagna e Messico abbiano influenzato il suo soggiorno.
La cultura spagnola e quella messicana in realtà non sono del tutto uguali, - ha risposto Karen -  in particolare ho notato due aspetti di differenza tra la mia cultura e quella spagnola: il primo è legato al tipo di educazione che i genitori impartiscono ai figli e il secondo al tipo di libertà che gli si dà. Nonostante ciò “mi experiencia en Sevilla ha sido única y hermosa que voy a repetirla.”

2-     Ho poi domandato a Karen: “Pensi che le persone che vivono in Spagna abbiano uno stile di vita diverso rispetto a quello dei messicani?”
Ecco, proprio nello stile di vita sta un’altra delle differenze tra i due Paesi; in Messico il ritmo e lo stile di vita è un po’ più accelerato, mentre in Spagna i giorni passano più tranquilli. “Pues sí, hay un estilo de vida diferente entre México y España”.

3-     Parlando delle tradizioni, ho chiesto a Karen di raccontarci un po’ di quelle tipiche del suo Paese.
La festa più importante per i messicani è il 12 dicembre, in cui si celebra il giorno della Vergine di Guadalupe, padrona del Messico. In questo giorno, nel 1531, - racconta Karen - apparve l’immagine della Madonna sul mantello di un contadino al quale Lei aveva affidato il compito di far costruire una basilica in Suo onore.  Questa festa è davvero importante e molto sentita da noi, perché la Vergine di Guadalupe è metafora dell’incontro tra civiltà americana e Cristo e perché l’apparizione della Madonna è segno di cura nei confronti delle popolazioni indigene oppresse.
“Pensi che le tradizioni messicane e spagnole siano simili?”
“Si las tradiciones entre México y España son muy similares desde mi punto de vista y más aún en lo que respecta a lo religioso.”

4-     “La comida española tiene un sabor único…” – ha detto Karen quando le ho chiesto un parere sulla cucina spagnola - …però si distingue molto dal sapore messicano. In Messico la maggior parte dei piatti ha un poco di piccante o comunque tutto è accompagnato da questo ingrediente.
Quali sono i piatti tipici per eccellenza del Messico?”
I piatti tipici messicani si chiamano “antojitos mexicanos”, spuntini o aperitivi composti da “pozole”, “sopitos”, “enchiladas”, “tostadas”, “tamales”, però se vi trovate in Messico non potete non provare i tipici tacos messicani!

5-     Per concludere l’intervista ho chiesto a Karen se ci consiglierebbe di fare un’esperienza Erasmus in Messico.
Si perché, oltre all’esperienza Erasmus in sé, il Messico  possiede una vasta cultura tutta da scoprire e anche grandi ricchezze naturali molto diverse dalla Spagna “¡México es muy hermoso!”.

Ed ecco qui cari lettori l'intervista alla mia amica Karen. Spero vi abbia coinvolto e che abbiate notato le differenze rispetto alla lingua e alla cultura cilena, oltre che a quella spagnola. 😊


Commenti

  1. Hi! I am an american girl studying in italy.. I've got mexican origins. Dear Cecilia, I've found it interesting, expecially the interview to karen.
    Sorry for writing in english but my spanish is terribile! Hasta la vista!

    RispondiElimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

SAPORI DI SPAGNA - LAS TAPAS

IL FOLKLORE - MURCIA

ESPAÑOL, ¡QUÉ PASIÓN!

LE NOSTRE VISITE