NON SOLO SPAGNA - MESSICO
Hola
chicos, sono ancora io, Cecilia.😊
Dopo
avervi parlato delle differenze linguistiche e culturali tra Spagna e Cile, ho
deciso di indagare su quelle tra Spagna e Messico. Non vi nego che il mio
desiderio più grande sarebbe stato quello di andare direttamente in una
magnifica playa mexicana a scoprire
personalmente una cultura affascinante, magica e ricca soprattutto per il suo
folklore straordinario. Ma purtroppo è impossibile! Così ho chiesto ad un’amica
messicana di aiutarci nella nostra indagine, facendo anche a lei, come al mio
amico cileno Alvaro, una breve intervista riguardante le differenze culturali
tra i due Paesi.
Ho
conosciuto la mia amica Karen durante un viaggio a Cordova, e ricordo che da
subito ho capito che fosse latino-americana. Non perché io sia una veggente, ma
perché parlando, invece di vosotros, utilizzava ustedes. Infatti in Spagna
esiste una forma di cortesia sia per la seconda persona singolare (tύ-usted),
sia per la seconda persona plurale (vosotros-ustedes). In Latino-America si
usa invece indistintamente ustedes. Inoltre
ho notato che, a differenza degli spagnoli che pronunciano tutte le Z e le C
seguite da E ed I con il fonema θ (tipo il “th” inglese), lei pronunciava
questi suoni come una S. Oltre a queste differenze nella pronuncia e nella
grammatica, ho notato anche qualche differenza del lessico, per esempio Karen
diceva jugo anziché zumo (succo), o ancora papas anziché patatas, o per lei le tortillas
erano quelle di mais, al contrario degli spagnoli che con tortillas intendono la loro tipica
frittata di patate.
Non
voglio annoiarvi molto con questioni linguistiche, quindi entriamo nel vivo
della entrevista!!
1-
Karen ed io abbiamo
vissuto il nostro Erasmus a Siviglia, pertanto le ho chiesto se questa
esperienza sia stata positiva o se, al contrario, le differenze culturali tra
Spagna e Messico abbiano influenzato il suo soggiorno.
La cultura spagnola e
quella messicana in realtà non sono del tutto uguali, - ha risposto Karen - in particolare ho notato due aspetti di
differenza tra la mia cultura e quella spagnola: il primo è legato al tipo di
educazione che i genitori impartiscono ai figli e il secondo al tipo di libertà
che gli si dà. Nonostante ciò “mi experiencia en Sevilla ha sido única y
hermosa que voy a repetirla.”
2-
Ho poi domandato a Karen:
“Pensi che le persone che vivono in Spagna abbiano uno stile di vita diverso
rispetto a quello dei messicani?”
Ecco, proprio nello
stile di vita sta un’altra delle differenze tra i due Paesi; in Messico il
ritmo e lo stile di vita è un po’ più accelerato, mentre in Spagna i giorni
passano più tranquilli. “Pues sí, hay un estilo de vida diferente entre
México y España”.
3-
Parlando delle
tradizioni, ho chiesto a Karen di raccontarci un po’ di quelle tipiche del suo
Paese.
La festa più importante
per i messicani è il 12 dicembre, in cui si celebra il giorno della Vergine di
Guadalupe, padrona del Messico. In questo giorno, nel 1531, - racconta Karen - apparve
l’immagine della Madonna sul mantello di un contadino al quale Lei aveva
affidato il compito di far costruire una basilica in Suo onore. Questa festa è davvero importante e molto sentita da
noi, perché la Vergine di Guadalupe è metafora dell’incontro tra civiltà
americana e Cristo e perché l’apparizione della Madonna è segno di cura nei
confronti delle popolazioni indigene oppresse.
“Pensi che le tradizioni messicane e spagnole siano simili?”
“Si las tradiciones
entre México y España son muy similares desde mi punto de vista y más aún en lo
que respecta a lo religioso.”
4-
“La comida española tiene un sabor único…” – ha detto Karen quando le ho chiesto un parere sulla
cucina spagnola - …però si distingue
molto dal sapore messicano. In Messico la maggior parte dei piatti ha un poco
di piccante o comunque tutto è accompagnato da questo ingrediente.
“Quali sono i piatti tipici per eccellenza del Messico?”
I piatti tipici
messicani si chiamano “antojitos mexicanos”, spuntini o aperitivi composti da
“pozole”, “sopitos”, “enchiladas”, “tostadas”, “tamales”, però se vi trovate in
Messico non potete non provare i tipici tacos messicani!
5-
Per concludere
l’intervista ho chiesto a Karen se ci consiglierebbe di fare un’esperienza
Erasmus in Messico.
Si perché, oltre all’esperienza Erasmus in
sé, il Messico possiede una vasta
cultura tutta da scoprire e anche grandi ricchezze naturali molto diverse dalla
Spagna “¡México es muy hermoso!”.
Ed
ecco qui cari lettori l'intervista alla mia amica Karen. Spero vi abbia
coinvolto e che abbiate notato le differenze rispetto alla lingua e alla cultura cilena, oltre che a quella spagnola. 😊
Hi! I am an american girl studying in italy.. I've got mexican origins. Dear Cecilia, I've found it interesting, expecially the interview to karen.
RispondiEliminaSorry for writing in english but my spanish is terribile! Hasta la vista!
Thanks dear reader :) stay tuned ;)
EliminaMolto interessante
RispondiElimina